viernes, 25 de marzo de 2011

Agón 2011

La gens classica del Nit de l'Albà estamos de enhorabuena; este año no se pudo repetir la hazaña del año pasado, pero la clasificación de dos de nuestras compañeras ha sido muy buena, nada menos que el 4º y el 6º puesto de un total de 130 aspirantes.
¡Gracias a todos los participasteis en el Agón 2011 y felicidades a Jénnifer y a Irene!

Diapositiva 1
JÉNNIFER CERDÁN MARTÍNEZ 2º BAT B
4ª CLASIFICADA

IRENE BRÚ ZAZO 1º BAT C
6ª CLASIFICADA

Empezamos la jornada con una magnífica conferencia, Enamorarse en Grecia, de Mercedes Madrid, reconocida helenista y una gran comunicadora. Nos contó muchas cosas interesantes sobre las travesuras de Eros/Cupido y sobre cómo veían y sentían el amor en Grecia. Gracias, Mercedes! ¡cuántas risitas y murmullos se oían entre los estudiantes! ¡ah, el amor!
Y después de la comida, llegó el ascenso (y no precisamente al Monte Olimpo)Momentos previos al llamamiento de los participantes
Empieza el examen, ¿qué o a quién están mirando Irene, Alba y Florencia?


¡Enhorabuena a las ganadoras: Romina del IES El Pla de Alicante y Julia del IES Santa Pola!!!

jueves, 24 de marzo de 2011

El Minotauro


Esta imagen es de George Frederic Watts, pintado en el año 1885. Está expuesto en en Tate Britain, una galería de arte en Londres.
Este cuadro pretende representar al minotauro, un ser con cuerpo de persona y cabeza de toro, cuando está encerrado en el laberinto para que no escapase.
Vemos justo el momento en el que dejan encerrado al minotauro en el laberinto y marchan sin posibilidad de que escapase alguna vez.


Escrito por: Daniel Martínez Maciá
Curso: 4ºD

Narciso


Esta imagen es de Caravaggio, del año 1595, y está expuesta en el Palacio Barberini de roma.
Esta imagen representa el mito de Narciso y Eco, en el cual Eco que había disgustado a Hera, se enamora de Narciso.Pero Eco solo puede repetir la última palabra de cada cosa que diga la gente.Narciso no podia verse reflejado en ningun sitio pues se enamoraria de si mismo.
En la imagen vemos el momento en que Narciso se ve reflejado en el agua
Andrea Sempere 4ºD

Apolo y Dafne



Esta imagen representa el momento en que Dafne es convertida en un alto laurel por su padre el río Peneo, ya que no quiere ser atrapada por Apolo.

Apolo (representado con su lira) está arrodillado ante ella con la tristeza marcada en su rostro.

Algo curioso y que han tomado por costumbre es que desde entonces a los victoriosos de la guerra y a los poetas se les colocaba en la cabeza una corona de laurel que representa un símbolo eterno de gloria.





Nombre:Mirian Herrera Luna
Curso:4ºD

Orfeo en los Infiernos


Este cuadro se titula Orfeo rescatando a Eurídice de Rubens.
Se encuentra en el Museo del Prado, Madrid.

En la imagen podemos ver a Plutón, dios del Infierno, y a su esposa.
Y a Orfeo llevándose a Eurídice con el consentimiento de Plutón.

Vicky Tarí 4ºD


Baucis y Filemón


Este cuadro fue creado por el pintor Peter Paul Rubens, sobre el año 1620. Actualmente se encuentra en el Museo de Historia del Arte de Viena (Austria).

La imagen representa cuando Zeus y su hijo Hermes, piden a Baucis y Filemón poder descansar en su hogar y ellos muy amables (sin saber que son dioses), les dan de cenar y les proporcionan todo lo que tienen para que se sientan cómodos . Cuando se enteran que son dioses, les dicen que si la cena no había estado a su altura matarían a su ganso.

Ana Belén Ramos 4ºD

“Ticio devorado por un buitre




Autor: Tiziano.
Año: 1548-49
Material: Óleo sobre lienzo.
Procedencia: Colección real.
Descripción del cuadro: Se representa a Ticio encadenado y aparece boca abajo, mientras un buitre le hiere en el pecho. También aparece una serpiente en la roca.
Mito: Ticio está encadenado al suelo del Tártaro mientras dos buitres le devoran el hígado que siempre vuelve a resurgirle. Es una de las penas eternas del Tártaro. Este castigo se lo impusieron por violar a Latona (Leto) la madre de Apolo.
Ester  González Perea 4ºC                                                                                                      

FAETÓN Y EL CARRO DEL SOL

FAETÓN

Fui el joven engreído que alardea
de padre dios del sol, de su carruaje
de blancos alazanes, del viaje
que en torno al mundo sólo un día emplea,

noticia y desafío en la asamblea
de mis amigos, y de tal lenguaje
nació el proyecto de que mi coraje
en el carro del astro auriga sea.

Me elevé entre los picos de la sierra,
volé tan bajo que abrasé la tierra,
y tan alto volé que quedó helada,

por no lograr control de la cuadriga.
Zeus lanzó su rayo, y me castiga,
por petulante, a muerte anticipada.


Los Angeles, 2 de septiembre de 2009.


miércoles, 23 de marzo de 2011

Tributo a César ~ ''Los Idus de Marzo'' de K. P. Cavafis



Μάρτιαι Eιδοί

Τα μεγαλεία να φοβάσαι, ω ψυχή.

Και τες φιλοδοξίες σου να υπερνικήσεις
αν δεν μπορείς, με δισταγμό και προφυλάξεις
να τες ακολουθείς. Κι όσο εμπροστά προβαίνεις,
τόσο εξεταστική, προσεκτική να είσαι.

Κι όταν θα φθάσεις στην ακμή σου, Καίσαρ πια·
έτσι περιωνύμου ανθρώπου σχήμα όταν λάβεις,
τότε κυρίως πρόσεξε σα βγεις στον δρόμον έξω,
εξουσιαστής περίβλεπτος με συνοδεία,
αν τύχει και πλησιάσει από τον όχλο
κανένας Aρτεμίδωρος, που φέρνει γράμμα,
και λέγει βιαστικά «Διάβασε αμέσως τούτα,
είναι μεγάλα πράγματα που σ’ ενδιαφέρουν»,
μη λείψεις να σταθείς· μη λείψεις ν’ αναβάλεις
κάθε ομιλίαν ή δουλειά· μη λείψεις τους διαφόρους
που χαιρετούν και προσκυνούν να τους παραμερίσεις
(τους βλέπεις πιο αργά)· ας περιμένει ακόμη
κ’ η Σύγκλητος αυτή, κ’ ευθύς να τα γνωρίσεις
τα σοβαρά γραφόμενα του Aρτεμιδώρου.

Κ. Π. Καβάφης
Από τα Ποιήματα 1897-1933,
Ίκαρος 1984



Los Idus de Marzo

Las grandezas teme, oh alma.
Y si vencer tus ambiciones
no puedes, con cautela y reservas
síguelas. Y cuanto más adelante vayas,
sé más observador, más cuidadoso.

Y cuando a tu apogeo llegues, César ya;
cuando tomes figura de hombre famoso,
entonces cuida especialmente al salir a la calle,
dominador insigne de séquito acompañado,
si acierta a acercarse, desde la multitud
algún Artemidoro, que lleva una carta,
y dice apresurado "Lee esto inmediatamente,
son cosas importantes que te interesan",
no dejes de detenerte; no dejes de postergar
cualquier conversación o tarea; no dejes de apartar
a las variadas personas que te saludan y se prosternan ante ti
(las puedes ver más tarde); que espere incluso
el Senado mismo, y conoce al instante
los graves escritos de Artemidoro.

Constantino P. Cavafis (Ciudad Seva)


(Extraído del blog http://juanandres911.blogspot.com/
Pinchad si tenéis curiosidad, puesto que suben cosas del mundo griego clásico que a mi personalmente me resultan muy interesantes.)

Espero que lo disfrutéis ^-^.

martes, 22 de marzo de 2011

Trabajo de "Las Metamorfosis"

Apolo y Dafne
Escultura realizada por Bernini entre los años 1621 y 1624, pertenece al estilo Barroco. Esta escultura está expuesta en la Galería Borghese en Roma.
En esta imagen se representa la escena en la que Apolo desata su amor por Dafne y la persigue. Dafne que tenía un concepto distinto del amor, decide correr y huir de Apolo.
Finalmente, Dafne no sabe que hacer para deshacerse de Apolo y pide ayuda a su padre Peneo, que la transforma en un laurel a la orilla del río.
De esta historia se extrae la costumbre del laurel: cada vez que un general vuelve victorioso de la guerra o un poeta consigue transmitir el sentimiento del poema a su lector (u oyente) se le corona con laurel.

martes, 15 de marzo de 2011

In memoriam C.Iulii Caesaris (Idibus Martiis anno DCCIX A.U.C)

O lo que es lo mismo: para el recuerdo de C. Julio César(15 de marzo del año 44 a.C). En la serie Roma podemos ver un recreación- demasiado sangrienta para mi gusto- de su asesinato en los Idus de Marzo.

Os dejo un breve video de introducción a su vida, obra y hazañas. En 4º de ESO profundizaremos estos días un poquito más en su vida; entenderemos lo de veni, vidi, vici, alea iacta est, cruzar el Rubicón, los idus de Marzo, etc. A los de Bachillerato no os vendrá nada mal refrescar un poco vuestros conocimientos, sobre todo, teniendo en cuenta que en las clases de 2º de BAT-C  leemos/traducimos sus escritos en la lengua original, en decir, in lingua latina.

domingo, 6 de marzo de 2011

Como Ulises (Javier Krahe)

Una nueva lectura de la Odisea de Homero, divertida y moderna. Gracias, Antonio, por compartir con la gens classica este estupendo montaje.